{"id":795,"date":"2016-11-12T11:00:21","date_gmt":"2016-11-12T11:00:21","guid":{"rendered":"https:\/\/www.garabide.eus\/blogak\/allartean\/?p=795"},"modified":"2016-11-18T19:15:08","modified_gmt":"2016-11-18T19:15:08","slug":"kolonialismo-linguistikoa-eta-bi","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.garabide.eus\/blogak\/allartean\/2016\/11\/12\/kolonialismo-linguistikoa-eta-bi\/","title":{"rendered":"Kolonialismo linguistikoa (eta bi)"},"content":{"rendered":"<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignright wp-image-805 size-medium\" src=\"https:\/\/www.garabide.eus\/blogak\/allartean\/wp-content\/uploads\/sites\/4\/2016\/11\/9782228880282-185x300.jpg\" alt=\"9782228880282\" width=\"185\" height=\"300\" srcset=\"https:\/\/www.garabide.eus\/blogak\/allartean\/wp-content\/uploads\/sites\/4\/2016\/11\/9782228880282-185x300.jpg 185w, https:\/\/www.garabide.eus\/blogak\/allartean\/wp-content\/uploads\/sites\/4\/2016\/11\/9782228880282.jpg 230w\" sizes=\"(max-width: 185px) 100vw, 185px\" \/>LOUIS-JEAN CALVET hizkuntzalariak <em>&#8220;Linguistika eta kolonialismoa&#8221;<\/em> liburua argitaratu zuen 1981ean. Bigarren izenburua are esanguratsuagoa da:<strong><em> &#8220;Glotofagiari buruzko tratatu txikia&#8221;<\/em><\/strong>.\u00a0Calvet-en ustez,\u00a0kolonialismo linguistikoa ez\u00a0dagokio soil-soilik kolonietako egoerari. Frantziako iraultzaren\u00a0garaian hexagonoan zabaldu zen politika linguistika eta kolonietan erabili zena funtsean berdin-berdinak izan zirela dio.<\/p>\n<p>Liburu interesgarria da, ordezkatze prozesuen historia ikusteko. Hiru estadio aipatzen ditu: \u00a0(a) lehen fasean, mandatariak, noblezia, burgesia eta merkatari batzuk dira hizkuntza nagusia adoptzen duten lehenak; (b) goi mailako klaseek hizkuntza menderatua baztertu ondoren, bigarren fase batean, klaseen arteko bereizketatik\u00a0harago, bereizketa geografikoa nagusitzen da, eta hiriaren eta herriaren arteko dikonomia bihurtzen da gakoa, edo industria\/komertzioaren eta nekazaritzaren artekoa; (c) azkenik, herrietako jendeak ere hizkuntza nagusia bere egiten du, eta osatu egiten da ordezkapen-prozesua. Eskema ezaguna da, baina merezi du liburua irakurtzea.\u00a0Ordezkapen prozesuaren aurkako erresistentzia-indarrez ere hitz egin du Calvet-ek. Bere ustez bi izan dira erresistentziarako faktore garrantzitsuenak: erlijioa eta kontzientzia nazionala (eta ez hurrenkera horretan).<\/p>\n<p>UZEIk soziolinguistikaz atondu zuen hiztegiaren arabera, hizkuntza kolonialismoa da <em>&#8220;kolonietan edo menderatutako lurraldeetan metropoliko hizkuntza ezartzeko prozesua, hizkuntza menderatua eta hizkuntza horretako hiztunak botere-eremuetatik baztertuz gauzatzen dena&#8221;<\/em>.<\/p>\n<p>Dena den, kolonialismo linguistikoa hori baino gehiago ere bada. Ideologia bat da:\u00a0<strong>prozesu\u00a0hori inguratu, lagundu eta justifikatu duen ideologia, <\/strong>alegia. Eta bizirik dago. Belaunaldiz belaunaldi heldu da gugana, eta gure burua ere kolonizatu egin du. Gure eskema mentalean sartuta dago. Euskara gure-gurea da, haren alde gaude, baina ikuspegi sozialetik ez dago zereginik&#8230; bigarren mailan egotera kondenatuta dago, orain eta urte askotarako.\u00a0<strong>Koloniazio mentala<\/strong>\u00a0da, edo <strong>kolonizazio ideologikoa.<\/strong><\/p>\n<p><strong>Hiztunen aktibazioa<\/strong>z hitz egiten denean, iruditzen zait, neurri handi batean, gakoa horixe besterik ez dela:<strong> gure burua deskolonizatzea.<\/strong><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>LOUIS-JEAN CALVET hizkuntzalariak &#8220;Linguistika eta kolonialismoa&#8221; liburua argitaratu zuen 1981ean. Bigarren izenburua are esanguratsuagoa da: &#8220;Glotofagiari buruzko tratatu txikia&#8221;.\u00a0Calvet-en ustez,\u00a0kolonialismo linguistikoa ez\u00a0dagokio soil-soilik kolonietako egoerari. Frantziako iraultzaren\u00a0garaian hexagonoan zabaldu zen politika linguistika eta kolonietan erabili zena funtsean berdin-berdinak izan zirela &hellip; <a href=\"https:\/\/www.garabide.eus\/blogak\/allartean\/2016\/11\/12\/kolonialismo-linguistikoa-eta-bi\/\">Jarraitu irakurtzen <span class=\"meta-nav\">&rarr;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":5,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[89,47,90],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.garabide.eus\/blogak\/allartean\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/795"}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.garabide.eus\/blogak\/allartean\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.garabide.eus\/blogak\/allartean\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.garabide.eus\/blogak\/allartean\/wp-json\/wp\/v2\/users\/5"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.garabide.eus\/blogak\/allartean\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=795"}],"version-history":[{"count":11,"href":"https:\/\/www.garabide.eus\/blogak\/allartean\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/795\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":815,"href":"https:\/\/www.garabide.eus\/blogak\/allartean\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/795\/revisions\/815"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.garabide.eus\/blogak\/allartean\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=795"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.garabide.eus\/blogak\/allartean\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=795"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.garabide.eus\/blogak\/allartean\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=795"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}