{"id":1864,"date":"2019-05-26T06:16:19","date_gmt":"2019-05-26T06:16:19","guid":{"rendered":"https:\/\/www.garabide.eus\/blogak\/allartean\/?p=1864"},"modified":"2019-05-27T15:43:51","modified_gmt":"2019-05-27T15:43:51","slug":"munduan-leku-bat","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.garabide.eus\/blogak\/allartean\/2019\/05\/26\/munduan-leku-bat\/","title":{"rendered":"Munduan leku bat"},"content":{"rendered":"<p><strong><a href=\"https:\/\/www.garabide.eus\/blogak\/allartean\/wp-content\/uploads\/sites\/4\/2019\/05\/carme_junyent_4763.jpg_1842776543_0.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignright size-medium wp-image-1880\" src=\"https:\/\/www.garabide.eus\/blogak\/allartean\/wp-content\/uploads\/sites\/4\/2019\/05\/carme_junyent_4763.jpg_1842776543_0-200x300.jpg\" alt=\"\" width=\"200\" height=\"300\" srcset=\"https:\/\/www.garabide.eus\/blogak\/allartean\/wp-content\/uploads\/sites\/4\/2019\/05\/carme_junyent_4763.jpg_1842776543_0-200x300.jpg 200w, https:\/\/www.garabide.eus\/blogak\/allartean\/wp-content\/uploads\/sites\/4\/2019\/05\/carme_junyent_4763.jpg_1842776543_0.jpg 260w\" sizes=\"(max-width: 200px) 100vw, 200px\" \/><\/a>&#8220;Munduan leku bat&#8221;<\/strong> Adolfo Aristarain zinemagile argentinarrak 1992an zuzendu zuen film ezagun bat da. John Dos Passos idazlearen &#8220;Chosen Country&#8221; nobelari antzeko izenburu jarri zioten gaztelaniaz: <em>&#8220;Un lugar en la tierra&#8221;<\/em>. Siriako errefuxiatuei buruz argitaratu berri duten liburu batean ere halaxe ageri da:<em> &#8220;un lugar en el mundo&#8221;<\/em> gaztelaniaz, eta <em>&#8220;nowhere boy&#8221;<\/em> ingelesez.<\/p>\n<p>Erretorika klasikoan <em>&#8220;locus&#8221;<\/em> edo <em>&#8220;topos&#8221;<\/em> deritzo horri. Oinarrizko<strong> lekune komun bat<\/strong> sortzea da, handik argudioa eraikitzeko. Locus dira, halaber, literaturan <strong>errekurtsiboak diren gaiak<\/strong>, egoerak, iturriak edota irudiak. <strong>&#8220;Munduan leku bat&#8221;<\/strong> horixe da: locus bat; <strong>herriaren eta herbestearen imaginarioa dakarkigun irudi komun bat.<\/strong><\/p>\n<p><span style=\"color: #808000\"><strong>MUNDUAN LEKU BAT<\/strong><\/span><\/p>\n<p><strong>Jon Maia<\/strong> bertsolariak urteak daramatza 60 eta 70eko hamarkadetan Andaluziatik, Extremaduratik zein Gaztelatik iritsi ziren <strong>etorkinen ikuspegia<\/strong> euskaldunei kontatzen. Lan handia egin du<strong> estereotipoak apurtzen<\/strong>.<\/p>\n<p>Sortu berri duen <strong><em>Hezurbeltzak <\/em><\/strong>taldearekin honelaxe kantatzen du:<\/p>\n<blockquote><p>Belarrimotz, bideluze,<br \/>\nsasi-euri eta laino,<br \/>\nolibondotik gatoz<br \/>\nkantu honetaraino<br \/>\nZer eman ziezagukeen<br \/>\nbizitzak ala lurrak<br \/>\nez bada oliba batzuk eta<br \/>\nhil arte munduan leku bat<\/p><\/blockquote>\n<p>Eta honela ere bai:<\/p>\n<blockquote><p>Olivo contra el olvido<br \/>\nen esta tierra que amas<br \/>\ndonde has muerto y has vivido<br \/>\nNosotros somos tus ramas<br \/>\nde sentimiento profundo<br \/>\nQu\u00e9 m\u00e1s nos podr\u00eda dar la tierra<br \/>\nque unas aceitunas, y un lugar en el mundo<\/p><\/blockquote>\n<p>Hemen entzun ahal dituzue:<\/p>\n<ul>\n<li>Belarrimotz:<a href=\"https:\/\/youtu.be\/8BLwP4gZuC4\"> https:\/\/youtu.be\/8BLwP4gZuC4<\/a><\/li>\n<li>Munduan leku bat: <a href=\"https:\/\/youtu.be\/zu9hWV2orhE\">https:\/\/youtu.be\/zu9hWV2orhE<\/a><\/li>\n<\/ul>\n<p><span style=\"color: #808000\"><strong>LEKU BAT MUNDUAN<\/strong><\/span><\/p>\n<p>Kataluniako Generalitateak San Jordi gurutzea eman berri dio<strong>\u00a0Carme Junyent <\/strong>hizkuntzalariari. Hortaz kuxkuxeatzen ari nintzela, 2009an <em><strong>L\u00b4hora de las bruixes<\/strong><\/em> irratsaioan egin zioten elkarrizketa aurkitu dut. Hizkuntza gutxituen garrantziaz galdetu zioten: zergatik diren garrantzitsuak eta zergatik dauden mehatxatuta.<\/p>\n<header class=\"R-itemaudioInfo\"><\/header>\n<p>Carme Junyenten ustez <strong>mehatxaturik<\/strong> dira, enbarazu egiten dutelako. Izan ere, hizkuntza gutxituek <strong>ahalmen handia dute, espazio libre bat eratzen dutelako<\/strong>: espazio bat, non merkatuak eta inperioak sarbiderik ez duten. Carmek horrela uste du. Gainera, bere ustez,<strong> &#8220;beren hizkuntzak gordetzen dituzten komunitateek aukera hobeak dituzte bizirik irauteko eta beren bizitzaren kontrola izateko&#8221;.<\/strong><\/p>\n<p>Hizkuntza galtzen duten komunitateak desegituratu egiten dira. Beste inoren morroi bihurtzen dira: populazio akulturatuak, nor diren jakin ere ez dakitenak. Identitate-krisia hortik datorkie. Izan ere, ordura arte hizkuntzak eman diena galdu dute:<strong> leku bat munduan<\/strong>.<\/p>\n<p>Elkarrizketa hemen entzun ahal duzue:<\/p>\n<ul>\n<li><a href=\"https:\/\/www.ccma.cat\/catradio\/alacarta\/lhora-de-les-bruixes\/m-carme-junyent-linguista\/audio\/395021\/\">https:\/\/www.ccma.cat\/catradio\/alacarta\/lhora-de-les-bruixes\/m-carme-junyent-linguista\/audio\/395021\/<\/a><\/li>\n<\/ul>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>&#8220;Munduan leku bat&#8221; Adolfo Aristarain zinemagile argentinarrak 1992an zuzendu zuen film ezagun bat da. John Dos Passos idazlearen &#8220;Chosen Country&#8221; nobelari antzeko izenburu jarri zioten gaztelaniaz: &#8220;Un lugar en la tierra&#8221;. Siriako errefuxiatuei buruz argitaratu berri duten liburu batean ere &hellip; <a href=\"https:\/\/www.garabide.eus\/blogak\/allartean\/2019\/05\/26\/munduan-leku-bat\/\">Jarraitu irakurtzen <span class=\"meta-nav\">&rarr;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":5,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[84,69,30,125,64,183],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.garabide.eus\/blogak\/allartean\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1864"}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.garabide.eus\/blogak\/allartean\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.garabide.eus\/blogak\/allartean\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.garabide.eus\/blogak\/allartean\/wp-json\/wp\/v2\/users\/5"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.garabide.eus\/blogak\/allartean\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1864"}],"version-history":[{"count":17,"href":"https:\/\/www.garabide.eus\/blogak\/allartean\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1864\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1886,"href":"https:\/\/www.garabide.eus\/blogak\/allartean\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1864\/revisions\/1886"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.garabide.eus\/blogak\/allartean\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1864"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.garabide.eus\/blogak\/allartean\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1864"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.garabide.eus\/blogak\/allartean\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1864"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}