Projets

Un diplome homologué

L’un des projets fondamentaux de Garabide consiste en un diplôme très peu répandu dans le monde, notamment dans le secteur de la récupération linguistique : le titre d’Expert en Stratégies de Revivification des Langues.

Cette formation, que nous organisons en partenariat avec la Faculté HUHEZI de l’Université Mondragon, est un projet visant à renforcer les relations stratégiques entre les institutions de peuples indigènes travaillant autour de la récupération linguistique, et fixer de solides bases en vue de développer des projets à l’avenir. Cette formation, basée sur l’expérience basque et les clés de la récupération des langues, est destinée aux représentants des communautés linguistiques minoritaires du monde entier, pour que ceux-ci deviennent à leur tour protagonistes au sein de leur propre processus.

Ce diplôme a été un point d’inflexion important dans le cheminement de Garabide : nous avons pu offrir un diplôme homologué de niveau universitaire, qui mêle à la fois une connaissance théorique, et le partage in situ de projets et d’expériences pratiques dédiés à favoriser la récupération de la langue basque dans différents domaines. 

Le programme Bidaide

Bidaide est un programme intégré qui débute par la réalisation d’un plan intégral linguistique, et vise à développer une coopération entre les communautés linguistiques autochtones.

Le but de ce programme est de construire un pont solidaire entre les personnes, institutions sociales, acteurs publics et sociaux impliqués dans la récupération des langues des communautés linguistiques autochtones du monde, et les promoteurs de l’euskara, qui ont acquis une grande expérience dans ce domaine. Garabide assure ainsi le rôle d’intermédiaire au sein de ces différents échanges.

Caractéristiques du programme:

  • Il s’agit d’un nouveau système basé sur la coopération, le partage d’expériences des différents peuples, qui deviennent ainsi compagnons de route.
  • Le programme est un développement pratique des stratégies de revivification linguistique, en se basant sur l’expérience du Pays Basque.
  • Le programme active une coopération durable entre les acteurs des communautés linguistiques du monde et les promoteurs de l’euskara.
  • Il s’agit d’un système partagé, non-assistantialiste, qui ne crée pas de relation de dépendance, et ne se base pas sur un financement de projets.
  • C’est aussi un système intégré, puisqu’il lie différents acteurs, actions et activités : échanges, formations et pratiques continues, conseils.

Nous sommes en train de développer des compagnonnages intensifs avec les peuples Nasa de Colombie, Nahuatl du Mexique, Quechua de l’Equateur, Maya Cakchiquel du Guatemala. Nous débutons avec les peuples Aymara et Quechua de Bolivie, Maya Yucateko du Mexique, Mapuche du Chili, Kurde du Kurdistan, et Amazigh d’Afrique du Nord. 

Une collection de documentaires et de livres

ikastoletako lehen irakasleak

La production de matériel de divulgation est effectuée dans le cadre Recherche et Développement de Garabide. Depuis notre naissance, nous n’avons pas uniquement travaillé vis-à-vis des langues minoritaires du monde entier, mais aussi en vue d’étudier, didactifier et diffuser l’expérience de l’euskara. Depuis les cinq dernières décennies, la langue basque a effectué un cheminement important quant à sa récupération mais, en tant que langue minoritaire, elle se doit de travailler sans cesse en vue de sa normalisation, aspect que nous ne négligeons pas au sein de Garabide.

Grâce à nos recherches et nos productions, cette compétence est donc enrichie et renforcée par le travail didactique que nous effectuons. Dans ce domaine, Garabide a synthétisé et systématisé la dynamique de la récupération de l’euskara des 50 dernières années, au sein d’une collection de quatre livrets – disponibles en euskara, espagnol, français et anglais. Nous avons également produit deux documentaires qui recueillent les réflexions de nos compagnons de route ayant participé aux deux éditions de notre formation.
 

L'espérience du basque - Livres

II La standardisation de la lengue

III Les médias

IV L’éducation

 

L'espérience du basque - Documentaires

II La standardisation de la lengue

III Les médias

IV L’éducation

Mots du monde

"Basques, Rifains et Kabyles autour d’un échange d’expérience à Tanger"

Le Matin d'Algérie

"El fortalecimiento del idioma kichwa se desarrolla con apoyo español"

El Comercio

Libye : la communauté amazighe fait revivre sa langue, bannie sous Kadhafi

Middle east eye

Blogs

Allartean

Metaforagintza

Hizkuntza Biziberritzeko Estrategiak Aditu Ikastaroa

Eta badoaz...

 2017 Garabide

Jose Arana 13, 20540 Eskoriatza, Gipuzkoa (Spagne)
943 250 397
garabide[arrobe]garabide[point]eus